Friday, December 31, 2010

Chào 2010

Thời khắc kết thúc năm 2010 đang dần đến. Đường phố tập nập xe cộ. Người người đổ về trung tâm thành phố xem đèn, pháo hoa và xem người qua lại...
Giữa những ồn ào của xã hội, tôi xin một chút thinh lặng để nhìn lại một năm qua:
Tạ ơn Chúa vì biết bao hồng ân Chúa đã ban cho tôi, cho gia đình, cho bè bạn... 
Tạ ơn Chúa vì những phút giây hiện tại, cho những nhịp tim, nhịp thở tôi đang có...
Tạ ơn Chúa vì những niềm vui - nỗi buồn, những may mắn - khó khăn trong công việc, trong học tập, trong giao tiếp mà nhờ đó tôi trưởng thành hơn...
Tạ ơn Chúa vì đã luôn tha thứ những lỗi lầm của tôi với Chúa và với mọi người...
Tạ ơn Chúa vì đã cho tôi nhận ra những yếu đuối bất toàn, những nhỏ nhen ích kỉ, những nóng vội giận hờn để tôi nhận ra rằng tôi luôn cần có Chúa hướng dẫn...
Tạ ơn Chúa vì tình yêu Thiên Chúa...
Tạ ơn Chúa vì tình yêu tha nhân, Chúa đã ban cho tim tôi vẫn biết rung động, thổn thức trước mọi hoàn cảnh trong cuộc sống...
Xin gói trọn mọi điều trong con số tròn trĩnh 2010 để dâng lên Thiên Chúa.
Nguyện cho năm mới 2011 tôi luôn biết mở rộng tâm hồn để ánh sáng Chúa luôn chiếu soi, để tôi có được sự sống của Người.
Chào tiễn 2010 qua đi, tôi đón chào 2011 với với tình yêu, hy vọng trong tình yêu Chúa.
Và bạn cũng vậy, bạn nhé.


Chúc Mừng Năm Mới!
Bluefish

Thursday, December 30, 2010

Chúa đem bình an

Ngày hôm qua, tôi cảm thấy vui vì hoàn thành một bài học cho một môn thi.
Thêm vào đó, tôi đọc trên mạng có tin về những nữ sinh nổi loạn, tôi cảm thấy lo lắng cho các thế hệ trẻ ngày nay sống dường như không còn biết đến tình người nữa mà chỉ hành xử theo sở thích của mình.
Bài Tin Mừng hôm qua nói về những người nghèo, Giuse và Maria, luôn giữ luật Chúa và đem bình an của Chúa Giêsu đến với mọi người.
Nguyện xin Hài Nhi Giêsu đến hướng dẫn và giúp đỡ những bạn trẻ tìm về Chân - Thiện - Mỹ của cuộc sống và bình an trong tâm hồn.
Bluefish

Wednesday, December 29, 2010

Giáng Sinh 2010

Giáng Sinh hồng phúc - Giáng Sinh bình an


Mừng Chúa Giáng Sinh trong tình yêu của gia đình.
Con xin cảm tạ Chúa.

Các diễn viên đóng hoạt cảnh đều là những bạn trẻ được gọi là "đám giang hồ". Sau một thời gian sinh hoạt trong Đaminh trẻ của giáo xứ, mặc dù vẫn chưa mất đi hoàn toàn "chất giang hồ" trong cách nhìn của mọi người, nhưng các bạn đã vui vẻ đều đặn tham gia vào những sinh hoạt như giữ xe cho người đi lễ ở nhà thờ, thu gom ve chai bán gây quỹ, tham dự giờ kinh tối của hội đoàn Đaminh trẻ... Đêm Giáng Sinh năm nay, các bạn tham gia đóng hoạt cảnh trong giáo xứ. Các bạn đã góp phần đem niềm vui và bình an của Hài Nhi Giêsu trong Đêm Thánh đến với mọi người tham dự.
Một điều đáng chú ý: diễn viên đóng vai người cha (Giacop) là một bạn trẻ con nhà giàu, không Công giáo, khét tiếng ăn chơi trong vùng. Sau thời gian tham gia sinh hoạt cùng những người bạn "giang hồ" của mình, bạn trẻ này đã xin học giáo lý và trở thành người con của Chúa. Bàn tay Chúa thực hiện cho công cuộc loan báo Tin Mừng của Người thật diệu kì! Có mấy ai nghĩ rằng những thanh thiếu niên "ngỗ nghịch" có thể đem Chúa đến với mọi người. Các bạn trẻ "ngỗ nghịch" ấy cần sự quan tâm hơn nữa từ mọi người, vì họ là con Chúa, vì họ là tương lai...

***

Bàn tay Hài Nhi Giêsu giang rộng
để ôm trọn mỗi con người.
Trong vòng tay yêu thương của Thiên Chúa,
mỗi người sẽ tìm thấy bình an...

Bluefish

Lễ các thánh Anh Hài

Năm xưa, vua Hêrôđê, vì quyền lực, danh vọng, lợi ích của riêng mình mà ra lệnh giết chết bao nhiêu trẻ nhỏ. Tiếng khóc than thương nhớ con của những người mẹ "ở Rama, vẳng nghe tiếng khóc than rền rĩ: tiếng bà Rakhen khóc thương con mình và không chịu để cho người ta an ủi, vì chúng không còn nữa". Vì lo sợ bị lật đổ, mất quyền, mất chức... mà vua Hêrôđê đã sát hại con của người khác. Tội ác của ông bị mọi thế hệ lên án mỗi khi tưởng niệm các thánh Anh Hài.
Ngày nay, biết bao hài nhi đã bị giết bỏ khi vẫn còn trong bụng mẹ. Người ta giết bỏ chúng cũng vì lợi ích bản thân, vì sự ích kỉ, vì lo sợ mang tiếng xấu, vì lo sợ sự ra đời của đứa trẻ sẽ cản đường họ trong cuộc sống, vì không dám chịu trách nhiệm với cách sống dễ dãi của mình, vì... Những sinh linh nhỏ bé ngày nay cũng phải chịu tử đạo, nhưng chúng không phải đối diện với sự ích kỉ, tàn ác của một ông vua đầy quyền lực, mà chúng bị chính những người mẹ, người thân giết bỏ... Tội ác này sẽ bị ai lên án? Người thân? Cộng đồng xã hội? Hay đây không còn được xem là một tội ác đáng bị lên án nữa vì đã quá quen thuộc rồi, hoặc nó vô hình chung đã trở thành một giải pháp cho những vấn nạn trong xã hội thực dụng ngày nay?


Con số thống kê của một vị bác sĩ nêu trong Đại Hội Dân Chúa: trong cả nước Việt Nam, cứ 6 giây là có 1 ca nạo phá thai. Điều này có gióng lên hồi chuông báo hiệu cho quốc gia này?


Nguyện xin các thánh Anh Hài nơi Thiên Quốc xoa dịu những nỗi đau của các hài nhi bị chối bỏ.
Xin cho những người sắp làm mẹ biết can đảm đón nhận những đứa con ngoài ý muốn của mình
vì chúng là CON, không phải là VẬT CẢN.
Nguyện xin Thiên Chúa chúc lành cho mọi người.

Bluefish

Monday, December 27, 2010

Gia Đình Thánh - Tổ ấm

Gia Đình Thánh - Thánh Giuse, Đức Mẹ và Chúa Giêsu: Mỗi thành viên trong Gia Đình Thánh đều là những tấm gương sống động trong việc cùng nhau xây dựng một TỔ ẤM yêu thương.
TỔ ẤM - hai tiếng tạo cho người nghe một cảm giác bình an, được bao bọc, chở che.
TỔ ẤM - hai tiếng quen thuộc của người Việt Nam khi nói về gia đình.
TỔ ẤM - hai tiếng tạo nên một danh từ chỉ nơi sự sống được hình thành, phát triển trong tình yêu thương, đùm bọc, nâng đỡ và trân trọng.
TỔ ẤM - ...


***

Có một bến đậu bình yên mang tên “Tổ ấm”

Có một cuốn sách, mà mỗi khi cầm lên là một lần tôi say mê theo dõi, là cười, là khóc… Tôi đang nói về “Gió qua rặng liễu” của Kenneth Grahame, tác phẩm của văn học thiếu nhi Anh.
 Đọc “Gió qua rặng liễu” là lạc vào thế giới hấp dẫn cùng những cuộc phiêu lưu của loài vật , để theo chân Chuột Chũi băng qua những cánh đồng, mê mẩn cùng Chuột Nước chèo thuyền đi giữa dòng sông thơ mộng.
Hào hứng cùng chú Cóc huênh hoang, kiêu ngạo tham gia những cuộc dạo chơi, những cuộc rượt đuổi mạo hiểm đến đứng tim, và trầm ngâm bên bác Lửng già trong một căn nhà dưới lòng đất ấm áp và an toàn.
Cái thế giới trong “Gió qua rặng liễu”có một sức cuốn hút không thể cưỡng lại. Đó là một thế giới mà dường như tất cả mọi điều đều tốt đẹp - thế giới của những con vật luôn sống hoà thuận bên cạnh nhau. Giữa chúng chỉ có tình bạn đẹp đẽ và chân thành, sâu sắc và bền chặt.
Trẻ con tìm đến với “Gió qua rặng liễu” để thoả những khát khao hiểu biết và khám phá những điều mới lạ. Còn người lớn chúng ta đến với tác phẩm như là tìm về một nơi bình yên trong tâm hồn, để thả mình trôi theo thứ cảm xúc thật trong sáng, bình dị mà ấm áp.
Nhưng ấn tượng sâu sắc nhất đọng lại trong tôi mỗi lần gấp cuốn sách lại là cái cách mà Grahame nói về ý nghĩa thiêng liêng của hai tiếng “tổ ấm” trong cuộc đời mỗi con người.
Tổ ấm, ấy là nơi ta, vì mải đuổi theo những cám dỗ bên ngoài mà đã bỏ nó đi trong một ngày rực rỡ. Nhưng tổ ấm của ta không oán trách ta, hờn giận ta, mà vẫn luôn nhớ mong ta và sẵn sàng chào đón ta trở về.
Tổ ấm, ấy cũng là nơi ta có thể trót lãng quên nhưng khi có cơ hội gặp lại nó, ta lại không kìm nén được lòng mình mà chỉ muốn sà vào lòng nó, để hít hà cho trọn cái mùi quen thuộc, để vuốt ve những đồ vật xưa cũ mà ta đã gắn bó, để lòng mình bình yên khi bước chân mỏi mệt. Và nếu không được làm tất cả những điều ấy, ta sẽ thấy lòng mình tan nát.
Tổ ấm, cho dù nó không được đẹp đẽ, giàu sang, xinh xắn như nơi ăn chốn ở của “ai kia” nhưng nó là tổ ấm của riêng ta, và ta yêu nó.
Tổ ấm của anh chàng Chuột Chũi trong câu chuyện là những điều nhỏ bé, là lạ, vui vui và cũng đầy ắp cảm động như thế: “Nó nhận thấy rõ ràng cái căn phòng này mới mộc mạc, bình dị và thậm chí nhỏ hẹp làm sao, mà cũng nhận thấy rõ ràng căn phòng ấy ý nghĩa biết bao đối với nó, và thấy được cái giá trị đặc biệt của một bến đậu như thế trong cuộc sống của mỗi người...
Cái thế giới trên kia thật là quá mạnh mẽ, vẫn mời gọi nó, thậm chí ngay cả tận dưới này, và nó biết là mình phải trở lại cái sân khấu lớn hơn ấy. Nhưng thực cũng tốt khi nghĩ rằng nó có căn nhà này để mà trở về, nơi này hoàn toàn là của riêng nó, những đồ đạc này đã rất vui mừng được gặp lại nó và nó có thể tin chắc rằng chúng lúc nào cũng chào đón mình một cách bình dị như thế.”
Giống như Chuột Chũi, ta biết rằng mình sẽ không thể ở mãi trong tổ ấm của mình, sẽ có ngày ta phải rời xa nó để đi khám phá những miền đất mới. Nhưng dù ở đâu, khi nào, chúng ta vẫn thấy an lòng vì biết rằng, ở đâu đó, vẫn có một bến đậu ấm áp và bình yên mang tên “Tổ ấm” chờ đón ta, mãi mãi thuộc về ta, để ta tìm về sau những mệt nhọc và giông bão của cuộc đời.

***

Cầu chúc mọi gia đình, trong dịp mừng lễ Thánh Gia,
đều tìm lại hơi ấm tình yêu nơi TỔ ẤM của mình
và từ nơi đó, sự sống lại được phát sinh
và triển nở trong ơn nghĩa của Thiên Chúa.

Bluefish

Thursday, December 23, 2010

CHRISTMAS, THE NATIVITY OF JESUS December 25, 2010

By Mount St.Joseph

Readings:  Isaiah 9:1-6   Titus 2:11-14   Luke 2:1-14
Christmas is God’s special gift to humankind and especially to each one of us. It is the day when we celebrate the birth of Jesus, the God-man who came into the world to save us. He was born in utter poverty and destitution yet in obedience to God that he may establish God’s kingdom on earth. Today the Christmas message of joy is proclaimed to the entire world and the church recaptures it in three stages. First there is the anxious expectancy expressed by Prophet Isaiah that those who walked in darkness have seen a great light. The king will come and bring peace and justice to the world.  The people have been given new hope and joy. Second is the actual coming expressed in the simplest narratives of a journey, the birth of a child, and the angels singing.  Lowly shepherds are the first to be informed about the miraculous event.  The good news given to them is shared by all. Third is the theological reflection that the child expected has come and in him the Grace of God is revealed and the salvation has been made possible for all. It comes to us through the saving work of Christ.  Yet we wait in hope that the Lord will come again. God chooses to come to us as a helpless infant and that too born in humblest of all circumstances. He did it because he loves us and he wants to share himself with us. He does not want merely to exist alongside us but wants to be a part of everything that we are. Hence on this day God became one of us, to love each one of us intimately, passionately and without any limit.
Christmas is a celebration of joy, hope and peace. It is a feast of joy to celebrate the greatest moment in history to tell everyone that the savior is born, good news is announced and newness is proclaimed. On this day we meet each other and greet each other with the festal wishes, exchange cards, gifts and sweets.  We share with each other this happy moment that even enemies speak to each other and those who are fighting will call it a day of truce.  They cannot fight on a Christmas day for sure. They will continue the next day. It is a joy of love when God showed his love for us by sending his own beloved son who will continue to live with us forever.  This is the ultimate expression of God’s love for us.  It is the day when the earth is transformed as God comes to dwell in the human context. Hope is given to the world that exists in a hopeless situation.  The savior has entered the world; the creator has become a creature, to give the world a new dignity.  God has emptied himself to fill us with hope.  It is a day of peace to the world that is struggling with conflicts and disturbance. This message of peace was proclaimed by the angels at birth of Jesus:  peace to those of good will. Jesus the God of peace will give his peace for us and this peace will last forever. His birth has transformed the world.
The first reading from Prophet Isaiah reminds us of the blessings the promised Messiah brought to humanity. We have the reason to thank God for sending us the savior and for having made us members of his chosen people. Isaiah knew about the vulnerability and oppression of the kingdom due to the misguided policies of former kings. The prophet’s words paint an image of darkness, gloom, heavy burdens trampling boots and cloaks soaked with blood. But God has a plan for restoration.  The time has come for people to walk with the light of faith. The reading tells us that the people see a great light leading them out of the gloom and darkness surrounding them. The faithless leadership of Judah’s kings left the people vulnerable to the enemies. The prophet is confident that God will not leave them alone. The Light is on the way and the people will rejoice and their land will yield a rich harvest. The country will be free from the ravages of war. The light of faith will have its origin from the royal line of David. Here Isaiah sees the birth of a royal child who will lead the way for the people. This child will sit on David’s throne and the new age has dawned. They will give this royal son titles that will display his gifts. This child will be a counselor, a hero, a father and a prince of peace. However, all the glory belongs to God.
In the second reading Paul writing to Titus says that the grace of God has appeared in bodily form in Jesus. God’s freely given love, God’s grace, is a power that has entered the lives of Christians and enables them to live a Christ like life. It trains them to reject whatever would lead them away from God and practice virtue.  This first took place at the birth of Jesus. It became more manifest when he gave himself on the cross for our salvation. It continues to manifest itself in the church in its eagerness to do well. At the same time the church looks forward to the final coming of Jesus. Then grace will become glory as Jesus saves us from sin.  Paul says that God’s goodness and kindness in creating us had more than our span on this earth in view for us. He gave us gifts capable of knowing and understanding him and capable of enjoying a share in his own divine happiness.  Christ came to save humankind from evil and make all the people eager to do what is good.  By living such a life we are able to await confidently the coming of Christ in glory.
The Gospel of Luke gives us the narrative about the birth of Jesus placing him at the center of the secular Roman history.  Caesar Augustus had called for a census and he expected each adult male to report and register in his home country. Hence Joseph had to go to Bethlehem along with Mary to his native country.  There Jesus was born in a manger or a cave because there was no room for them in the inn. The creator of the universe could not find a place for his own son on earth.  His warmth was from the animals; his visitors were the shepherds, the illiterate the reject of the society who everyone looked at with scant respect. Later it was the foreigners, pagans who came to visit and offer him the gifts fit for the king and a priest. The angels become his messengers and proclaim the good news. There was no grandeur, no pomp or salute of guns for the arrival of a king. Instead there is the total silence and quietness at his arrival. The gospel tells us that Mary wrapped him in swaddling clothes and laid him in the manger because they had no room in the inn. There was no place for him as all the inns were all occupied because of the crowds. They could not provide a place for the saviour of the world though unknowingly and the outstanding event of history went unnoticed. Yet the whole atmosphere was suffused with joy.  There was the joy of the angels and the enthusiasm of the shepherds as they hasten to Bethlehem to find the new-born child.  Joy is a theme which goes right through Luke’s gospel. It is one of the characteristics of the true Christian.
Today the new king is born to us and he is not like any other secular king.  From his birth to death all that surrounded him is contrasted with the secular king and his kingdom.  The first people to find out about his birth are not the royal officials, religious officials, military leaders or the wealthy elite.  Such would be the case with a secular king. Here the first people to be informed are the shepherds whose social and political status would be among the lower ranks.  It is to such as these the angels announce the birth of Jesus and declare he is the savior messiah and the Lord. There is no palace or royal household for him but is wrapped in swaddling clothes and is placed in a manger. The story is fulfilled on the cross where a king is hanging on a cross and is crowned with thorns and is made an item of mockery before all peoples. Yet he is the real king born for us. We are aware that Christmas is the birthday of Jesus and we share it too since we are reborn as the children of God through Jesus on this day. St John tells us that all those who received him and believed in his name, he gave the power to be the children of God.  This is the news of great joy and he is the great light that has appeared in the world.  This child that is born in the world, a son is given to us in order to make us children of God. He will uphold justice and righteousness forever. This light has come in the lives of people for the people who walked in darkness have seen a great light.  Hence the Angels could joyfully announce to all “Glory to God in the highest and peace to those of good will.”
Christmas is indeed a hard reality. It is a day when we realize that the whole world has changed.  It is a day of joy and sharing, of love and forgiveness. He has come to infuse transformation in every area of life. Today God tells us that we have to change and respond to God who has become man.  For Mary and Joseph it was a hard reality.  They had leave their home and go to a totally unknown place.  They have to put up with all difficulties and move along with the crowds.  Even God does not change anything to help his own son.  When the new baby is born there is no celebration but only silence.  Their visitors are the shepherds the discard of the society. We have beautiful statues carved and them carrying the sheep. But they were actually ruffians, the hired ones as Jesus says with little concern for the sheep. They were the outcasts of the society, generally considered unreliable persons.  They were chosen as God’s choice is unique and special. It shows the freedom of God and he chooses the ones he loves. Then there were the angels the messengers of God who bring the message of peace and show the sign of the baby wrapped in swaddling clothes and placed in the manger. They all respond to the coming of the Lord into the world.
When Jesus first came into the world about two thousand years ago, his arrival was in fulfillment of the promises of God. Scriptures tell us that from the fall of the first parents God promised to send us a redeemer. The people of God waited eagerly for him. Sometimes they showed their fidelity to God and at other times they failed.  In spite of this God sends his son to the world. The birth of Jesus is a reminder that God has not forgotten us. It is a reminder of how much God loves us. It is a reminder that God has reached down to us so we in turn may reach up to Him with praises and glory in thanksgiving for our salvation. Indeed, we have not been forsaken by God.  By his birth in this world of darkness and confusion, the God who became man shows us his will to accept the entire humanity to himself and to raise it up and integrate it into God’s loving plan. Today’s Gospel very carefully sets the tone both for the personal lifestyle of Jesus and of the purpose for which he has come, to share his peace love and joy. Like the shepherds who went with haste and shared the good news, we as Christians are also called to go with haste and share the good news. The Gospel chosen for the morning mass tells us how the word which existed from the beginning became incarnate for us and pitched his tent among us.  John tells us that he is the light that shines in the darkness and takes away the darkness from within us. As Christians, we are entrusted by God with the apostolate by virtue of our Baptism and Confirmation, as a right and duty, individually or grouped in associations, to work so that the Divine message of salvation may be known and accepted by all men throughout the earth. This duty is even more pressing when it is only through us as individual persons that some may hear the Gospel and know Christ.  Today as we greet each other with the Christmas message, we pray to the Baby Jesus to give us the gift of Peace, Joy and hope. We ask him to make us his messengers to the world as he did to the simple shepherds of Bethlehem.  We ask him to fill our hearts with that peace and to make us his witnesses in the world.  Let us look at Mary, the person who kept all things in her heart and contemplated over them and ask from her the confidence to share the message with all.
What is the spirit of Christmas for us today? It is to make room for all who are sad, empty in their lives, that that are depressed and discarded by others. Once, the fourth grade students of a school put up a short Nativity play during the time of Christmas. Among the actors there was a boy who was larger in size, yet kind at heart and wanted to be shepherd and carry the sheep on his shoulder; but because of his size, the teacher made him inn keeper to drive out Mary and Joseph, a role he reluctantly agreed to play. As the play went on Joseph came in and pleaded the inn keeper for some room. The little innkeeper loudly told them there is no room and they must leave. He started moving away. Then Mary turned to Joseph and started crying.  This made the inn-keeper boy to turn back and instead of moving away angrily as in the play, he came back to the surprise of all, said softly to Mary and Joseph, look there is no room here in the inn but you can take my room and have all the privacy you need. True the play went off the track but the showed the spirit of Christmas that there is room for every one if we choose to give it. Similarly Jesus who had no room saw that we all would secure room in his birth. Now the poor, lame, blind, lepers and all will find a room in the babe of Bethlehem. The presence of Jesus gave room for everyone. This is because she wrapped him in swaddling clothes and laid him in the manger because there was no room for them in the inn; but Jesus found room for us all by emptying himself.
Wishing you all the readers a Merry Christmas and Joys of an Eventful New Year 2011. May God Bless us all.
Fr. Eugene Lobo S.J. Rome
http://msjnov.wordpress.com/2010/12/19/christmas-the-nativity-of-jesus-december-25-2010/

ƯỚC MƠ CỦA CHÚA

Giáng sinh năm ấy trời thật lạnh và tuyết rơi xối xả. Trời đã xế chiều, trong bóng tối và giá lạnh, có một cô bé bán diêm nghèo khổ co ro bên lề đường. Trời lạnh lắm, trong chiếc áo mỏng bẩn thỉu cô bé đã cóng cả người, và cô bé đã dùng những que diêm để sưởi ấm, cũng như để thắp riêng cho mình những ước mơ.
Câu chuyện cổ tích “Cô bé bán diêm” của tác giả người Đan Mạch Hans Christian Andersen một thời đã đánh động biết bao tâm hồn bạn đọc. Và mỗi độ đông về, khi chim non không còn ríu rít trên cành, nó đi tìm về nơi trú ẩn cái lạnh mùa đông, lá khô rơi rụng cả một con đường dài, từng hàng cây trơ trụi, gầy guộc, khắc khoải, bơ vơ, thì một câu hỏi vẫn canh cánh bên lòng chúng ta: Làm sao, làm sao và làm sao để san sẻ với những mảnh đời, những hoàn cảnh của những con người mà cuộc đời họ còn nhiều lắm những lo toan,…?
Mỗi dịp lễ Chúa Giáng Sinh, ta đến trước máng cỏ kính viếng Chúa Hài Đồng trong hang đá Bêlem. Hài nhi Giêsu phải tạm trú trong chuồng súc vật. Người trở thành người nghèo khổ nhất trong nhân loại. Sinh ra không nhà không cửa, Người đang lên tiếng thay cho những người nghèo khổ. Hôm nay vẫn còn biết bao gia đình phải lang thang không nhà không cửa. Vẫn còn biết bao trẻ em sinh ra ngoài đầu đường xó chợ. Vẫn còn nhiều kiếp người sống cuộc sống lam lũ tăm tối khổ sở, chui rúc trong những căn nhà ổ chuột không hơn chuồng súc vật. Những người đó hiện thân trong Chúa Giêsu Hài Đồng đang chất vấn chúng ta về công bằng và bác ái.
Suy gẫm về việc Chúa được sinh ra, tôi se thắt lòng khi hướng về Việt Nam nơi có tỉ lệ những ca nạo phá thai cao nhất thế giới. Và còn rất nhiều nơi trên khắp mặt địa cầu này, những người cha người mẹ – những kẻ đã và đang nhẫn tâm giết hại chính con mình với đủ mọi lý do để biện minh cho tội ác giết người. Hẳn chúng ta sẽ ấn tượng kinh hoàng khi báo đài mới đây đưa tin về việc phát hiện hơn 2000 hài nhi trong một ngôi chùa ở Bangkok. Sự kiện này đang châm ngòi tranh cãi ở Thái Lan về đạo đức và pháp luật quanh việc phá thai, mà theo Phramaha Vudhijaya Vajiramedhi, một nhà sư có tiếng phát biểu trên tờ Post Today bằng tiếng Thái: “Đó thật là trọng tội”.
Trong hang đá, trên máng cỏ, Hài nhi Giêsu không nói, nhưng cất tiếng khóc. Tiếng khóc đó chất vấn lương tâm chúng ta. Tiếng khóc đó mời gọi chúng ta tôn trọng phẩm giá đồng loại, tôn trọng quyền con người, quyền được sống và được hạnh phúc của con người.
Chúa sinh ra nơi thấp hèn, trong đêm đông giá lạnh và u tối, sinh ra giữa nơi bò lừa vì ước mơ của Chúa là để chung chia thân phận con người, ước mơ để xóa tan đêm trường băng giá và đưa lại niềm vui, hạnh phúc cho những ai đến triều bái người. Là người Công Giáo: Chúa Giêsu giáng sinh nhắc cho chúng ta về món quà sự sống vô giá mà Chúa ban. Lời mời gọi thăng tiến sự sống, lời mời gọi đem yêu thương và bình an lan tỏa khắp nơi đang thúc dục tất cả chúng ta.
Ước mơ của Hài nhi Giêsu đánh bại tất cả mọi ngụy biện nhằm hủy hoại sự sống. Ước mơ của Chúa Giáng sinh thúc giục mỗi người tự vấn lại chính mình về sự sống của mình và của người khác.
Tự hỏi gió đông có bao giờ ấm áp? nhất là khi con người ta phải sống bơ vơ, sống lẻ loi một mình không nơi trú chân khi đêm về, hay phải lang thang khắp các con phố, những hang cùng ngõ hẻm lượm lặt từng chiếc túi nilon, từng mảnh giấy, từng chai nhựa khi mà sương đêm đã bắt đầu buông xuống, từng cơn gió mùa đông rít lên, se lạnh lòng người. Mùa đông sẽ chưa thật sự ấm áp khi mỗi độ Giáng sinh về, trong những ngày cuối năm, sau những dịp lễ lớn, những bệnh viện lại chật ních những cô gái còn rất trẻ đi phá thai!
Mùa đông sẽ thật ấm áp cho những ai đang sống trong hạnh phúc của tình yêu, Hãy đến với Hài Nhi Giêsu nằm trên máng cỏ trong hang đá Bêlem. Người là hiện thân của sự thật, sự sống (Ga 6, 68), của tình yêu: “Thiên Chúa là Tình Yêu” (1Ga 4,16); Ngài là: “Cố vấn kỳ diệu, thần linh dũng mãnh, người cha muôn thuở, Thái tử hoà bình” (Is 9,5), của sự tự do: Tự do của con cái ánh sáng (Ga 1, 9). Nhìn ngắm Người, ta sẽ học được những bài học giải đáp cho những vấn đề của thế giới, của con người, và nhất là của chính bản thân ta. Sống theo gương Người, ta sẽ góp phần xây dựng một thế giới tươi đẹp, không chỉ ấm áp tình người mà còn cao đẹp với những giá trị tinh thần, những phẩm chất đạo đức. Vì ước mơ của Chúa là: “Emmanuel, nghĩa là Thiên Chúa ở cùng chúng ta. (Mt 1:23).
Đại Tài

Wednesday, December 22, 2010

GIÁNG SINH...

BONG BÓNG VÀ GẤU BÔNG
Tan lễ đêm, anh và bạn gái đi dạo phố thêm. Giờ này, bên hè phố vẫn còn một em gái đang ngồi bán gấu bông nhưng không thấy ai mua. Anh tội nghiệp cô bé, vòng xe lại, tắp vào mua gấu bông cũng là để tặng bạn gái. Đang định hỏi giá gấu bông, một em trai chạy đến, mời mọc: “Chú ơi! Mua bong bóng giúp con.” Cô bạn gái ngồi sau xe vội nói: “Anh ơi! Mua một thứ thôi.” Em gái bán gấu ôm cũng nhanh nhẹn nói: “Chú mua bong bóng đi. Khỏi mua gấu ôm cũng được.” Anh hơi khó hiểu hỏi lại: “Tại sao lại không mua gấu ôm cũng được?” Cô bé nói nhỏ nhẹ như có nước mắt: “Nó là em trai con. Gấu bông để lâu được, còn bong bóng đã bơm thì cần bán ngay.” Tuy anh không nhiều tiền nhưng vẫn quyết định mua một con gấu ôm và một trái bóng bóng lớn. Trên đường về nhà, nhìn hàng chữ “Merry Christmas and Happy New Year” trên quả bong bóng, anh nói với bạn gái: “Ở độ tuổi đó, ngày lễ vui như hôm nay, đáng lẽ hai em đó phải được ở trong nhà với cha mẹ và chơi những đồ chơi các em thích.”

THIỆP GIÁNG SINH

Tôi mở email ra thấy hơn một chục cái với tiêu đề “Merry Christmas…”. Tôi cũng tìm các mẫu thiệp sẵn có trên mang gửi đáp lễ lại các địa chỉ đã gửi đến. Trên đường về nhà trọ, tôi ghé nhà sách mua thêm một số thiệp in sẵn để gửi cho bạn bè và một số mối quan hệ xã hội. Về đến phòng, bạn tôi đưa thêm một số thiệp mới nhận được. Làm tôi bất ngơ và đáng lưu tâm là tấm thiệp của đứa em gái ruột ở quê nhà. Nó mới 13 tuổi mà đã biết lấy hoa khô, cỏ dại dán lên một tấm giấy bìa làm thiệp Giáng Sinh. Trong thiệp còn có ghi chuyển lời chúc của cha mẹ đến tôi. Tôi cảm động đến muốn khóc và thấy có lỗi vì tôi đã chưa gửi một tấm thiệp nào về cho gia đình. Những tấm thiệp ảo trên mạng, những tấm thiệp nhà in in sẵn, tôi thấy có gì đó vô hồn hơn tấm thiệp làm bằng tay đây tình thương gia đình và hương sắc quê mình.

TUỔI HẸN HÒ

Cậu con vừa đưa bố về nhà đã vội phóng xe máy đi tiếp. Nhìn ông bước vào nhà với vẻ không vui, bà hỏi: “Ông đi viếng hang đá được mấy giáo xứ mà đã về?” Vẻ mặt không vui, ông nói: “Bà xem đấy. Tôi cũng có tuổi rồi mà thằng út trở tôi, nó cứ chạy băng băng trên phố. Xem viếng hang đá gì mà phải xem vội xem vàng. Mới thả tôi xuống trước nhà, nó lại vội vòng xe phóng đi mất. Uổng công ngày xưa khi nó còn bé, đưa nó đi học bằng xe đạp, tôi phải cẩn thận dặn ôm chặt lấy bố, giữ bàn chân không được đút vào căm xe.” Với kinh nghiệm thời tuổi trẻ và linh cảm của người mẹ, bà vừa mỉm cười vừa nói: “Ngày xưa lúc quen tôi, thời còn hiếm xe máy, ông trở tôi bằng xe đạp cũng chạy nhanh và khoẻ lắm đấy. Tối nay con mình vội vàng vì nó cũng đến tuổi hẹn hò rồi!”

CÂY THÔNG GIẢ
Cũng sắp đến Giáng Sinh, năm mới đến gần, tôi bàn với chồng mua một cây thông thật lớn để ở giữa phòng khách trông mới tương xứng với căn nhà rộng rãi sang trong mới mua. Đang trang trí thêm những cánh thiệp Giáng Sinh người ta gửi chúc mừng lên cây thông, tôi thấy thấp thoáng ngoài cổng có bóng người. Một cô bé đang lưỡng lự có nên bấm chuông cổng hay không. Trên tay cô bé là một bó nhỏ vừa hoa hồng lẫn hoa cúc trắng. Tôi ra mở cổng, hỏi xem cô bé muốn tìm ai, có việc gì. Giọng nói của cô bé hơi ngượng ngịu: “Cho cháu vào cắm hoa cho Đức Mẹ được không cô? Khi còn được ở nhà này, cháu vẫn thường dâng hoa cho Đức Mẹ ở tượng đài góc sân kia.” Lúc đó, tôi nhận ra mình không xứng với ngôi nhà mình có và cây thông giả không thể sánh cùng Đức Mẹ được nhiều người tôn kính, mến yêu.

CÙNG NHAU LÀM HANG ĐÁ
Ba gia đình sát nhà nhau. Ba ông chồng thường ngày vẫn ngồi với nhau uống trà, hút thuốc. Họ gọi nhau là anh hai, chú ba, chú úc. Nhà chú ba có khách ở thành phố về tặng cho một tượng Chúa Hài Đồng và một cây thông, gia đình làm một hang đá trước nhà, có vẻ hãnh diện lắm. Hôm đó, chỉ còn anh hai và chú út ngồi uống trà, nói chuyện. Hai người nói những câu đại loại như: “Mừng Chúa Giáng Sinh cốt ở tấm lòng. Mấy thứ kia chỉ là phù vân, chóng qua.” Ba bà vợ thường gọi nhau đi chợ, hôm nay chỉ còn có hai.
Đến lượt nhà chú úc cũng có tượng Chúa Hài Đồng do thằng con đi làm ở thành phố mang về. Gia đình chú úc cũng có hang đá nho nhỏ trước nhà. Hôm đó, ba ông gia trưởng không thấy ngồi tâm sự với nhau nữa. Ba bà hiền mẫu cũng chẳng còn rủ nhau đi chợ.
Đêm qua có một trận mưa trái mùa, hai cái hang đá nhà chú ba và chú út đều bị hư hại nặng. Người ta thấy ba chị em hàng xóm lại í ới rủ nhau đi chợ và ba anh em láng giềng lại ngồi uống trà hút thuốc với nhau. Họ bàn tính với nhau làm chung một cái hang đá thật lớn và đẹp.

ĐOM ĐÓM VÀ ĐÈN ĐIỆN GIÁNG SINH
Tám năm về trước, tôi cùng một anh bạn có dịp về huyện Giồng Trôm ở Bến Tre. Nhìn xa xa bờ sông, chúng tôi thấy những dây đèn điện nhấp nháy, anh bạn tôi la lên: “Ở đây người ta mừng Giáng Sinh sớm quá!” Đi đến gần hàng cây có ánh điện nhấp nháy, chúng tôi phát hiện ra những chú đom đóm nhiều vô kể. Lạ lùng là chúng chỉ tập trung đậu vào một số cây đó mà thôi. Dân địa phương cho biết đó là cây bần. Đom đóm, không biết vì lý do nào đó, rất thích tập trung ở cây bần. Khá ngạc nhiên về một sự lạ thú vị nhưng tôi thấy buồn buồn vì biết rằng gần đây không có nhà thờ và không có người công giáo. Từ dạo đó đến giờ, tôi chưa thăm lại Giồng Trôm nhưng lòng vẫn thầm nguyện cho công cuộc truyền giáo. Nơi đó sẽ có nhà thờ, có người công giáo và có đèn điện Giáng Sinh thật sự.

...

12 -2010
Dân Chài

http://www.baicamoi.com/?paged=2

Friday, December 3, 2010